En tant qu’enseignants, nous sommes constamment à la recherche de moyens pour mieux accompagner nos élèves, notamment ceux qui rencontrent des difficultés particulières. Lorsqu’un élève non francophone intègre la classe, il est essentiel de trouver des stratégies efficaces pour l’inclure dans les apprentissages, malgré la barrière de la langue. Face à ce défi, l’intelligence artificielle se révèle être une alliée précieuse. Non pas pour remplacer l’enseignant, mais pour lui permettre de mieux différencier son enseignement et d’adapter ses supports aux besoins individuels des élèves.

L’utilisation d’outils comme ChatGPT permet de faciliter la communication et de soutenir l’apprentissage, tout en respectant le rythme et le niveau de chaque élève. Dans cet article, je partage une méthode que j’ai mise en place avec un élève non francophone, où l’IA joue un rôle de traducteur intelligent, tout en favorisant progressivement l’acquisition du français.

J’ai testé cette fonctionnalité dans ma classe, à l’Institut de l’Annonciation, une école primaire et maternelle à Schaerbeek.

Contexte : un élève non francophone face à une consigne en français

Dans ma classe, j’ai un élève qui ne parle pas encore français couramment. Face aux difficultés d’expression et de compréhension, il est souvent confronté à des obstacles dans la réalisation de ses tâches. Pour l’aider à contourner cette barrière linguistique tout en lui permettant de participer activement aux activités scolaires, j’ai mis en place une méthode où ChatGPT joue le rôle de facilitateur linguistique.

Voici comment cela fonctionne :

  1. Consigne en français, réponse dans la langue maternelle : Lorsque l’élève reçoit une consigne en français, je lui permets d’écrire sa réponse dans sa langue maternelle. Cela lui permet de travailler sur le contenu de la tâche sans être bloqué par la barrière de la langue.
  2. Utilisation de ChatGPT pour la traduction : Une fois l’élève ayant écrit sa réponse, je prends une photo de son travail et je l’intègre dans la conversation avec ChatGPT. En fournissant quelques lignes de contexte (comme le sujet de la tâche ou le niveau de complexité attendu), ChatGPT est capable de reconnaître le texte manuscrit et de fournir une traduction précise.
  3. Retranscription structurée et adaptation immédiate : La force de l’IA réside dans sa capacité à traduire non seulement le texte, mais aussi à le structurer de manière claire et logique. Je récupère ainsi un document en français que je peux utiliser immédiatement avec l’élève, en lui expliquant les subtilités de la langue française.

Exemple

Voici un exemple concret. L’élève devait se présenter grâce à diverses questions. Il comprenait les questions, mais n’avait pas les mots pour y répondre. Je l’ai donc invité à rédiger d’abord dans sa langue maternelle. Ensuite, j’ai fourni les deux photos à ChatGPT pour lui demander de traduire le travail (tout en reconnaissant l’écriture manuscrite de l’élève). Notez que je ne fournis aucune information sensible à l’IA. Les photos ne contiennent aucun élément qui permettrait d’identifier personnellement un élève. J’ai volontairement pris des photos non cadrées afin de me mettre dans un contexte où l’enseignant n’a pas forcément le temps de faire ce genre de chose avec précision :

Voici la réponse de ChatGPT. Notez que j’ai programmé ChatGPT pour qu’il me donne dans toutes les conversations des suggestions pour aller plus loin. Je n’en ai pas toujours besoin et n’y pense pas toujours, mais cela me fait gagner du temps et me donne parfois des idées que je n’aurais pas eues :

Je vais traduire le contenu des deux images pour vous.

Première image

  1. Kedileri çok seviyorum. Çünkü kediler çok tatlıdır ve gök seviyorum.
    • Traduction : J’aime beaucoup les chats. Parce que les chats sont très mignons et j’aime beaucoup le ciel.
  2. Çok hızlı yazı yazmak, çok hızlı kitap okumak, her şeyi hemen bitirmek.
    • Traduction : Écrire très vite, lire des livres très rapidement, finir tout immédiatement.
  3. Tatile gitmek, ders çalışmak, kitap okumayı severim.
    • Traduction : J’aime aller en vacances, étudier et lire des livres.
  4. Korktuğum şey: gece bir yerde yalnız kalmaktan korkarım.
    • Traduction : Ce que je crains : j’ai peur de rester seul quelque part la nuit.
  5. Hangi yılda yaşamak isterdim? 2031’de yaşamak isterdim.
    • Traduction : En quelle année aimerais-je vivre ? J’aimerais vivre en 2031.

Deuxième image

  1. Mavi, Yeşil, Sarı, Kırmızı.
    • Traduction : Bleu, vert, jaune, rouge.
  2. Çalışırken mutluyum, çalışırken eğleniyorum, çalışırken vücudum gelişiyor, çalışırken her yere gidiyorum.
    • Traduction : Je suis heureux en travaillant, je m’amuse en travaillant, mon corps se développe en travaillant, je vais partout en travaillant.
  3. Akşamları daha çok seviyorum çünkü akşam gökyüzü daha güzel.
    • Traduction : J’aime davantage les soirées parce que le ciel est plus beau le soir.
  4. Koşu yapmak, bisiklet sürmek, yürüyüş yapmak, top oynamak, basketbol oynamak, yüzmek.
    • Traduction : Courir, faire du vélo, marcher, jouer au ballon, jouer au basketball, nager.
  5. Zengin olmak, gezmek, tavşan.
    • Traduction : Être riche, voyager, lapin.

Remarques

L’élève s’exprime de manière simple et claire sur ses goûts, ses préférences et ses craintes. Il ou elle parle de ses activités préférées, de ce qu’il ou elle aime dans la nature (comme les couleurs et le ciel) et mentionne aussi des souhaits pour l’avenir.

Suggestions pour aller plus loin

  1. Encourager l’élève à développer ses phrases : Pour enrichir son expression, vous pouvez encourager l’élève à ajouter plus de détails dans ses phrases, comme expliquer pourquoi il aime certaines choses ou comment il se sent dans différentes situations.
  2. Introduire le vocabulaire en français : Petit à petit, introduisez des mots et expressions en français qui correspondent à ce qu’il a écrit en turc. Cela peut être fait de manière progressive pour faciliter l’apprentissage.
  3. Activités autour de ses centres d’intérêt : Vous pourriez organiser des activités autour de ses centres d’intérêt, comme un projet sur les chats ou les couleurs, ou même des discussions sur ce que pourrait être la vie en 2031. Cela aidera à motiver l’élève et à intégrer du nouveau vocabulaire.

Si vous avez besoin d’autres traductions ou d’aide pour la gestion des élèves non-francophones, je suis à votre disposition.

Pourquoi cette pratique est bénéfique pour l’élève et l’enseignant

1. Permettre à l’élève de se concentrer sur la tâche intellectuelle, plutôt que sur la langue

Dans le cadre de son apprentissage, un élève non francophone se trouve souvent paralysé par la difficulté d’utiliser une langue qu’il ne maîtrise pas encore. En lui permettant de répondre dans sa langue maternelle, nous déplaçons son focus sur la tâche scolaire (que ce soit un problème de mathématiques ou une analyse de texte). L’élève peut ainsi participer activement, sans ressentir la frustration liée à une compréhension partielle de la langue française.

2. Une traduction précise, adaptée au contexte

Contrairement à des outils de traduction plus basiques, ChatGPT prend en compte le contexte fourni. Par exemple, en lui expliquant que l’élève répond à une question de géographie ou résume un texte littéraire, l’IA est capable de proposer une traduction nuancée qui correspond au registre et au vocabulaire attendu pour la tâche. Cela évite les erreurs de traduction littérale ou les incompréhensions culturelles qui peuvent surgir avec des outils moins avancés.

3. Un outil flexible, évolutif et autonome

Une autre grande force de cette méthode réside dans sa capacité à évoluer. Au fur et à mesure que l’élève progresse en français, l’utilisation de l’IA peut s’adapter. L’objectif final est que l’élève puisse effectuer lui-même ces étapes, en lui fournissant par exemple un accès direct à un assistant personnalisé, via un lien vers un GPT que l’enseignant aurait programmé. L’autonomie linguistique est la clé à long terme, et ChatGPT devient alors un support transitionnel vers cette autonomie.

4. Gagner du temps pour l’enseignant tout en restant au plus près des besoins de l’élève

Pour l’enseignant, cette méthode permet de gagner un temps précieux. Au lieu de passer de longues minutes à déchiffrer des écrits dans une langue étrangère ou à essayer de formuler des phrases adaptées pour l’élève, ChatGPT fait ce travail efficacement. Le temps ainsi économisé peut être réinvesti dans l’accompagnement pédagogique de l’élève, en approfondissant les points de langue ou de contenu. De plus, la structuration automatique du texte permet d’avoir un document final directement exploitable pour l’élève.

5. Un modèle de différenciation pédagogique efficace

L’utilisation de l’IA dans ce cadre montre également la capacité de cet outil à favoriser la différenciation pédagogique. En personnalisant les supports et les consignes, chaque élève peut avancer à son rythme, tout en bénéficiant d’un accompagnement linguistique immédiat et précis. Cela permet de valoriser les compétences de l’élève tout en l’aidant à franchir progressivement les barrières linguistiques.

Les perspectives d’avenir avec l’IA en classe

À terme, cette pratique pourrait s’étendre à d’autres usages de l’intelligence artificielle en classe. Imaginez un élève capable de dialoguer directement avec un assistant linguistique sur mesure, conçu par l’enseignant, qui l’aide non seulement à comprendre, mais aussi à améliorer progressivement son niveau de français. Cet outil pourrait corriger les erreurs en temps réel, suggérer des reformulations plus précises, et même adapter les consignes en fonction du niveau de l’élève.

En conclusion, l’utilisation de ChatGPT pour soutenir un élève non francophone représente une solution concrète et efficace pour surmonter les obstacles linguistiques tout en intégrant l’élève dans le rythme de la classe. Cette démarche permet non seulement d’accompagner l’élève dans son apprentissage du français, mais aussi de lui offrir les moyens de réussir dans les autres disciplines, en valorisant ses compétences et son potentiel.

Conclusion

L’intelligence artificielle, et particulièrement des outils comme ChatGPT, ouvre un large champ de possibilités pour l’intégration des élèves non francophones dans nos classes. En tant qu’enseignants, il est essentiel d’explorer ces nouveaux usages, car ils permettent non seulement de gagner du temps, mais aussi de différencier nos approches pédagogiques en fonction des besoins réels des élèves. Cela pose les bases d’une éducation plus inclusive, où les compétences et le potentiel de chaque élève sont valorisés.